De como no me entiendo a mi misma

2 min read

Deviation Actions

lugrix's avatar
By
Published:
736 Views

     Estoy empezando a darme cuenta de algo extraño. Bueno, ya lo había notado, pero cada vez es más y más evidente. Veréis, once upon a time I registered en la UCM para estudiar filología inglesa. Aparte de mi interés por la lingüística histórica, una de las cosas que me apetecía era poder decir que estaba leyendo historias que siempre me habían llamado la atención como parte de mis estudios (como hago ahora con las sagas, vamos) Sin embargo, cual no sería mi sorpresa cuando llegado el momento, las novelas de Dickens, los cuentos de Poe y los poemas de Byron me resultaban cansados y pedantes. Es que no podía con ellos.

     Mi suspiro de alivio cuando por fin me libre de esa carga no podéis ni imaginarlo.

     Pasado el tiempo, para mi sorpresa también, me empecé a sentir atraída por el nombre de Stoker en las librerías. Por antologías de Shakespeare. Por la firma de Austen. Por poemas de Poe y relatos de Dickens y novellas de Stevenson.

     Resulta curioso cómo de pronto, junto a mis sagas y diccionarios y sesudos asuntos medievales (missss tesssorosss) empiezan a aparecer obras ligeras que me llevo a la cama para antes de dormir, a veces en forma física, otras en virtual: A Tale of Two Cities, Dracula, Peter Pan Frankenstein, Obras Completas de Shakespeare y Jane Austen. La última adquisición, en papel, son las obras completas de Conan Doyle, qué sí, por arrebatamiento nerd tras descubrir Sherlock/BBC, pero que entran dentro de la categoría anterior (aka 'biblioteca de filólogo inglés').

     La conclusión es que en algún momento, los compañeros de viaje que me apetecía tener se tornaron en una carga, y poco a poco los voy redescubriendo como los maravillosos compañeros que siempre fueron.

     Y la pregunta que queda latente es ¿cómo llegaron a convertirse en una carga? La primera idea en mente es 'porque se convirtieron en una obligación', pero descarto el asunto, porque las sagas, etc... no se están convirtiendo en cargas aunque ahora mismo sean parte de mis obligaciones.

     Así que me quedo igual: Sin entenderme a mí misma. Como si eso fuera una novedad.

© 2014 - 2024 lugrix
Comments6
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Beledra's avatar
Se convirtieron en una carga no por ser una obligación, sino por el ambiente que las convertía en ello, y lo que obligaban a hacer con ellas. Porque yo no he estudiado filología (¡Libreme deidad-random de ello!) pero estoy segura que esas obras no te decían simplemente "léelas" sino, que las analizaras como ellos querían que fuesen interpretetadas, erradicando toda originalidad, o interpretación diferente y propia que pudieses generar en tu mente. Eso igual te hacía sentir frustrada y asociabas esa frustración con las obras en cuestión y generalizabas (a nuestro cerebro le encanta generalizar)
Ahora tu mente tiene libre albedrío académico y se está atreviendo a reinterpretar esas obras.

¿Cómo ha ido mi suposición? XD